物理屬於相愛的人【Schilf】



作者:尤麗.策(Juli Zeh)
譯者:唐薇
出版社:究竟
出版日期:2009年01月22日


  凶殺案發生了,但這卻不是一本推理小說(對不起推理狂,讓你失望了)。如果物理沒有高中程度的讀者可能會比較難理解作者引用的理論究竟在講述些什麼(當然,如果你願意勤查資料的話,你的收穫會很多),雖然說就算有高中程度,如果沒有小心地閱讀,還是很容易陷入思緒混亂的地步。不過作者/譯者的文筆十分優美,若是純粹欣賞由文字架構出來的世界,也不失為一種樂趣。

  這是一樁悲劇。數學家、物理學家都太執著於計算,卻容易忘了人性常常並不能以數據表示出來,畢竟人類成為例外的可能性太高了。

     The human behavior is rarely, if ever, elegant.
     人類行為很少,甚至不會,很完美。
                    --Larry Fleinhardt 【Numb3rs】


  Charlie獲得的是一次失敗,奧斯卡得到的則是生命的消逝。他高估了自己,也高估了薩巴斯提昂。像是宇宙同時在嘲笑人類的渺小,即便是天才也沒有辦法傲視人生。

  薩巴斯提昂的平行宇宙觀在篤信直線時間的奧斯卡眼中是個笑話,只是逃避現實的藉口。因為是天才,所以寂寞,所以更不願意放棄好不容易遇到的、能夠相知相惜的夥伴。但正是這種太過執著的渴求,才導致了悲劇的發生。

  殺了人所以該死?探長用生命去換一個答案,也換給物理學家最後的一次機會。無辜的人一直都是無辜的,只是,在生命的道路上,誰又不無辜?



  親愛的,量子力學還記得多少?近代物理裡最讓人瞠目結舌的一門理論--觀測者與被觀測者之間的交互影響。(當然還有該死的測不準原理:簡直像是原子對科學家的惡作劇)翻閱這本小說彷彿再把高中最末段的物理課複習一次。

  它並不是一本推理小說,也不是一本標準的物理小說。卻深得我心。如果你願意靜下來,好好用舌尖品嚐書中的每一個字詞,那麼我相信,它也能得到你的心。

  誰能解釋世界,世界就屬於誰。



他們一齊起立,奧斯卡走到黑板的右端,薩巴斯提昂略一猶豫後,走到黑板的左端,他們把長襬衣服搭在肩上,用一隻手拉住,而另一隻手越過擋板去搶粉筆,然後他們開始瘋了似的狂寫,奧斯卡從後往前寫,薩巴斯提昂從前往後寫。粉筆伴隨著公式的增長發出刺耳的聲音,除此之外,教室裡什麼聲音也沒有,即便當他們的手在最下面一行的中間碰到一起時,還是很安靜。觀眾中有些面孔在傳播微笑。奧斯卡寫完最後一個「λ」後,用鼓掌的動作拍掉了手上的粉筆灰。其間小紅帽站在他們身後,半張著嘴看著那條公式長廊,好像一個徒步旅行者在驚歎令人目眩的美景。奧斯卡轉身用瘦削的手指輕叩他的肩膀,好像把他當成了三角鐵,想用他奏樂。

「您知不知道剛才我們證明了什麼,教授?」

他的聲音飽滿而響亮,小紅帽出神過甚,無法回答。

「物理屬於相愛的人。」


--節錄自:中文版第22頁。



2009.3.1

2 回應:

小銘 提到...

我正想要不要去買這本書呢
書名當然很吸引我
不過就擔心內容不符預期
掙扎中.......
還有一本新書"複製邪惡"
簡介也很吸引我
現在老人家最怕的就是浪費時間看到不怎樣的書了!!

蘇小銘

少言。 提到...

呵。那就要看您老人家期待的是什麼囉。
如果期待非常物理,那我只能說這本書是有「物理包裝」的愛情故事。(上面還綁了「推理緞帶」)
大概還有一點物理學家間的爭執。
不過文字非常優美是真的,如果只是當作一本純翻譯文學來看也不錯。

www.flickr.com
Speechless。少言's 201001。北島冬日 photoset Speechless。少言's 201001。北島冬日 photoset
I'm done here, truly.

我珍惜這裡的每一個字。